Куаныш Жумабекулы – переводчик

Куаныш Жумабекулы родился в 1988 году в Семипалатинской области. Его талант и умственные способности были замечены еще в детстве. В 2002 - 2005 годах учился в Уржарской детской музыкальной школе по специальности «Домбра-тенор». В 2006 году закончил среднюю школу им М.Горького села Уржар Восточно-Казахстанской области.

В 2006 году из 100 кандидатов областного конкурса «Ауэзов и всемирная культура» Куаныш отличился знанием наизусть 20 томов М. Ауэзова и выиграл грант Семейского университета им. М. Ауэзова, где получил высшее образование по специальности «Казахский язык и литература».

Разве человек влюбленный в знание как Куаныш, может остановиться на достигнутом? В 2010-2011 годах Куаныш Жумабеков продолжил свое обучение в университете UCTI в г. Куала-Лумпур (Малайзия).
В 2012 году Куаныш окончил Университет Кайнар по специальности «иностранные языки: английский, турецкий». В 2014 году получил степень магистра филологических наук в университете Иностранных языков и бизнес карьеры». В 2015 году поступил в докторантуру Университета Омер Халисдемир, (Турция). Владеет в совершенстве 4 языками.

В 2015 году издательством «Bizim Büro» (Анкара, Турция) была издана его книга «Let’s Learn to Speak English». В этой книге была разработана методология обучения английского языка, не опираясь на переводы на другие языки, также в качестве вспомогательного материала используются казахские народные сказки.

В 2017 году перевел книгу лауреата государственной молодежной премии «Серпер» Ержана Жумабека «Шексіздік Шұғыласы» («Сияние бесконечности»). Эта книга была издана при поддержке организации «Medeniyetin Burçları» Турецкой Республики издательством «Ezgi» в г. Стамбул. Его самый главный вклад в переводческое дело казахской литературы – книга известного поэта, писателя Кул-Керим елемес «Шырағым-ай» («Светоч мой»). Данную книгу могут скоро прочитать и англоязычные читателя благодаря талантливому парню Куанышу Жумабекову.