Современный казахстанский поэт, автор книги стихотворений «БОГ-О-СЛОВ», публикаций в литературных журналах Казахстана, России, Европа и Америки. 

 

Публиковалась в американских литературных изданиях «Chtenia/Readings»«Words without borders»Fulcrum: an anthology of poetry and aesthetics, «St.Petersburg Review», «Salamander», «Massachusetts Review», «Atlanta Review», «Two Lines», ирландского журнала «Cyphers» и других. Переводчиком стихов Айгерим Тажи на английский язык выступает Джим Кейтс.

Стихи Айгерим Тажи также выходили в литературных альманахах «Братская колыбель» (Москва, 2004)[11], «Новые имена в поэзии» (Москва, 2011), «Новые писатели» (2011 и 2012, Москва), «Буквы на камнях: Современная русская и армянская поэзия (билингва)» (Москва, «Художественная литература», 2013), «Магия твёрдых форм и свободы» (Алматы, 2004), «50 писателей» (Москва, «Российский писатель», 2008), в поэтических антологиях «Лучшие стихи 2010» (Москва, ОГИ, 2012), «Лучшие стихи 2011» (Москва, ОГИ, 2013), «Новая Юность: Избранное» (Москва, 2009), в Каталогах лучших произведений молодых писателей (2011 и 2012, Москва), «Весенняя двадцатка (лучшие стихотворения ликбезовских авторов)» (Санкт-Петербург, «Ликбез», 2013), «Осенняя двадцатка (лучшие стихотворения ликбезовских авторов)» (Санкт-Петербург, «Ликбез», 2013) и других.