Айнагуль Исмагулова - филолог английского языка

Исмагулова А.Е. окончила КПИ им. Ш.Ш. Уалиханова в 1996 году. С 1997 г. работает на кафедре английского языка КГУ им. Ш. Уалиханова. В 1999-2000 учебных годах прошла стажировку в КГУ им. Ш. Ш. Уалиханова на кафедре английского языка по теме «Актуальные проблемы лингвистики» под руководством к.ф.н. доцента Немченко Н.Ф.

В 2010 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук ри Казахском национальном университете им. аль-Фараби.

Тема диссертации: «Структурно-семантические модели полилога в ситуации коммуникативного акта: удача vs. неудача». Научный руководитель – доктор филологических наук профессор Шаймерденова Н.Ж. 
Основные дисциплины: частная теория перевода, стилистический анализ текста, теоретическая фонетика, специально-профессиональный иностранный язык, практика информативного перевода, практика письменного и устного перевода. Исмагулова А.Е. руководит дипломными и магистерскими работами по английской филологии и методике преподавания иностранных языков. 

В 2009 г. была членом проекта TEMPUS 2008 ESHA (создание 4-х высших гостиничных школ), главный координатор проекта – Академия Гренобля, Франция, руководитель – Жан-Нуэль Пашу. В 2010 г. Исмагулова А.Е. техническим секретарем Диссертационного совета по филологическим специальностям при КГУ им. Ш.Уалиханова. 

Опубликовала 3 монографии (2 в соавторстве), 7 учебных и учебно-методических пособий, электронный учебно-методический комплекс дисциплины «Частная теория перевода» специальности «5В020700 Переводческое дело», свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права № 2101 от 5.12.2014 г. «Частная теория перевода» (электронный методический комплекс), переводы произведения казахстанского писателя и драматурга З. Шашкина, трудов Ш. Уалиханова. Автор более 20 научных трудов на казахском, русском и английском языках, в том числе в зарубежных журналах, входящих в международную базу научного цитирования SCOPUS.

С 2009 по 2011 годы входила в оргкомитет по проведению Летней школы гуманитарного образования для исследователей и преподавателей русского и иностранных языков, межкультурной коммуникации, аспирантов, стажеров, магистров и бакалавров, учителей школ с участием ведущих специалистов в области лингвистики из университетов СНГ. 


Член редакционной коллегии «Вестника Кокшетауского государственного университета им. Ш. Уалиханова. Серия филологическая», включенного в перечень изданий, рекомендуемых Комитетом в сфере образования и науки РК Министерства образования и науки Республики Казахстан, по отрасли 10.00.00 – Филологические науки. Член РУМС по группе специальности «Иностранные языки» на базе КазУМОиМЯ им. Абылай; 
Участник республиканского грантового научного проекта по фундаментальным и прикладным исследованиям по теме: «Детская литература как основа развития духовно—нравственной личности в поликультурном казахстанском обществе», 2012—2014 гг.

В 2012-2013 учебном году проходила научную стажировку по международной программе Президента Республики Казахстан «Болашак» в Kent State University, США. Тема проекта «Зеин Шашкин. Возрождение национального наследия: перевод произведений казахских авторов и ученых».
Научная деятельность А.Е. Исмагуловой направлена на расширение научных связей, укрепление международного научного сотрудничества и создание базы для научно-исследовательских проектов и научно-методических разработок. 

Научное и деловое сотрудничество А.Е. Исмагуловой в рамках деятельности кафедры английского языка и МП с зарубежными учеными (специалистами) и организациями заключается в приглашении зарубежных коллег по программе академической мобильности для чтения лекций магистрантам специальности «Иностранный язык: два иностранных языка» (William P. Rivers, Ph.D. Executive Director, Joint National Committee for Languages – National Council for Language and International Studies. Chair, ASTM F43 Committee on Language Services and Products; Brian James Baer, PhD, Professor of Russian and Translation Studies, Coordinator of Graduate Studies, MCLS, Kent State University); для участия в летних лингвистических школах (Залевская А.А., заслуженный деятель науки Российской Федерации, доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка Тверского государственного университета), конференциях, круглых столах, семинарах («Ядро национальной культуры в контексте полиязычия: от оригинала к переводу», Астана, НАБ, 2015); в совместной реализации научных проектов – в осуществлении научно-исследовательской работы над переводами (Зеин Шашкин. Белый коготь. Ақ тұяқ. The White Claw. Перевод на английский язык А. Исмагуловой. – Астана, 2015. – 55 с. Рецензент - Brian James Baer,  PhD, Professor of Russian and Translation Studies, Coordinator of Graduate Studies, MCLS, Kent State University); издании учебных пособий, в обмене исследовательскими разработками и методикой преподавания иностранных языков.  Был заключен договор о международном сотрудничестве между Кентским государственным университетом, США, и Кокшетауским государственным университетом.  

"Своим достижениями я обязана своей семье, которая воспитала во мне ответственность, трудолюбие, жизнерадостность и все добрые качества на собственном примере, помогает и поддерживает меня всегда и во всем. На мой профессиональный и личностный рост также огромное влияние оказали мои наставники, мой научный руководитель Шаймерденова Н.Ж., которая открыла для меня необъятный и интереснейший мир науки; научила работать в команде и уверенно двигаться к поставленной цели; заведующая кафедрой Немченко Н.Ф., под чьим руководством я начинала свою трудовую деятельность. Я благодарна моим преподавателям Машиковой Р.Г., Миргалиевой Т.А. и др., моей альма-матер, где получила образование и работаю по сей день; моим друзьям и коллегам; семье моего супруга за поддержку, и, конечно, моим мужу и сыновьям, которыми я очень горжусь, за любовь, понимание и веру", - рассказывает Айнагуль. 

Хочется отметить, что мне в жизни особенно повезло познакомиться, подружиться и сотрудничать с сильными профессиональными женщинами, чей пример и поддержка оказали огромное влияние на мое становление. Это моя Мама, мой руководитель Шаймерденова Н.Ж., мои коллеги-наставники Немченко Н.Ф., Жакупова А.Д., Залевская А.А., друзья Сагандыкова К.Б. и другие.    


Человек обязательно добьется успеха, если он знает, чего он хочет, если он мечтает, пробует, ошибается, начинает сначала. Главное – не сдаваться, потому что побеждает не тот, кто сильный, а тот, кто идет до конца. На пути к достижению успеха нужно выбрать правильную стратегию. На мой взгляд, основные правила таковы: определить приоритеты, составить план, получать удовольствие от любимого занятия и видеть конечный результат. А самое главное – наличие хорошей команды, это мои наставники, друзья, моя семья, коллеги, которым я выражаю сердечную признательность за веру в меня и поддержку во всех моих начинаниях.