Асия Суркарнаева - ученый секретарь и доцент кафедры филологии Казахстанского филиала МГУ имени М.В. Ломоносова.

На заре независимости молодого Казахстана наряду со многими задачами глава государства Н.А. Назарбаев поставил конкретную цель в области языкового образования – триязычие. Достижение цели требовало разработки механизма ее решения, а именно – современные концептуальные подходы, качественно новые парадигмы, молодой кадровый состав. Так началась новая веха в истории иноязычного образования республики. Было необходимо перезапустить механизм изучения языков; сменить ориентиры с изучения языка в теории на изучение языка на/для практики. Став молодым учителем английского языка в конце 20 века, Сулькарнаева А.Р. продолжила свое образование в магистратуре и аспирантуре, поскольку понимала необходимость качественной модернизации преподавания иностранного языка.


Активная профессиональная и научная работа в качестве преподавателя, ученого, участника республиканских проектов на протяжении практически 20 лет позволила ей видеть существовавшие проблемы в области иноязычного образования и принимать активное участие в их решении. Так, в 2010 г. она стала стипендиатом президентской программы "Болашак" и прошла научную стажировку в университете Эссекс (Великобритания), где написала монографию о британском и казахстанском образовательном процессе. Работа была многократно апробирована и издана в виде научных статей во многих зарубежных странах.


Позже в качестве зав.кафедрой теории и практики иностранных языков, Сулькарнаева А.Р. выступила инициатором открытия новой специализации "английский и китайский языки" на филологическом факультете ЕНУ им. Л.Н.Гумилева в 2011 году. Необходимость такой инициативы была продиктована веянием времени – китайский язык становится все более распространенным.

В настоящее время данная специализация пользуется огромным спросом среди абитуриентов области и страны.

Занимая активную жизненную позицию в сфере изучения языков, она также выступала за качественное изменение методики преподавания казахского по модели иностранного языка. Ее мнение было воспринято положительно; и в 2012 году Сулькарнаева А.Р.  участвовала в проекте МОН РК "Казахско-русское двуязычие: новый вектор развития".

Была разработчиком казахско-русско-английских тестовых заданий и грамматики казахского языка как второго в инновационном проекте КазТЕСТ. Там же – экспертом казахско-русско-английских лексических минимумов. Имеются изданные учебники с указанием данных. Многократно выступала независимым рецензентом в центре "Учебник".


Вклад в развитие государства. Сегодня Сулькарнаева А.Р. является одним из ведущих специалистов в области преподавания английского языка в РК, что подтверждается ее участием в республиканских проектах, ролью ответственного редактора в сборниках конференций и организатором международных форумов, круглых столов и т.д.

Личные достижения – научные работ и публикации: 3 монографии на русском и английском языках (изданы в Казахстане и России). Статьи (более 100) написаны на трех языках; изданы в РК, России, Финляндии, Испании, Кипре, Китае, Аргентине, Польше, Чехии, Украине, Болгарии и т.д. Ряд публикаций имеет индекс КНАССОН (РК), РИНЦ (РФ), импакт-фактор (Скопус). Выступила автором и редактором 3 словарей, 7 глоссариев на разных языках (казахский, русский, английский, немецкий, французский). Издано 12 авторских учебных пособий на английском языке.